Chloe Stout Translations

French and Italian into English translator and subtitler

Menu

Need your French or Italian texts translating into English?

Want to add English subtitles or captions to your videos?

Need someone to proofread or edit your English texts?

Then you’ve come to the right place.

ABOUT ME

Hello! My name is Chloe and I’m an experienced translator and subtitler working from French and Italian into English.

I’ve loved languages for as long as I can remember, having started learning French at primary school, and picking up Italian as a teenager. I’ve also just started Spanish lessons, so watch this space!

I worked as a teaching assistant in Italy and then in French and Italian e-commerce before deciding to translate full time.

I offer translation, subtitling, captioning, transcription, proofreading and editing services.

Scroll down to find out more or click here to get in touch.

Headshot of Chloe Stout, a 27-year-old white woman with long brown hair. She is wearing a black poloneck top and the background is dark grey. She is smiling.

SERVICES

Translation

Translation

I translate French and Italian documents into clear, concise and consistent English that will engage your audience and read as an English text, not as a translation.

Subtitling and captioning

Subtitling and captioning

If you want your videos to be further reaching, I can create accurate and well-timed English subtitles for your French and Italian videos with or without the script provided.

I can aid your translation process for larger projects by creating English subtitle templates for your videos ready to be translated into several other languages.

If you want to make your English content more accessible and engaging, I also create captions for d/Deaf and hard of hearing audiences.

Transcription

Transcription

I transcribe your English audio and video files with or without timecodes.

Proofreading & Editing

Proofreading & Editing

I check the content, style, grammar and spelling of your documents before publication so that they read in perfect, natural English, helping you rest assured that your documents can achieve their intended purpose and captivate their target audience.

SPECIALISMS

Marketing
e-Commerce
Retail
Film & Television
Commercial
e-Learning & Education
A picture of Chloe Stout, she is a white woman with long brown hair. She is sat down outside and smiling at the camera.

WHY CHOOSE ME

  • MA in Audiovisual Translation – I am highly specialised in this field.
  • Experience living and working in France, Belgium and Italy – I have extensive cross-cultural understanding.
  • CIOL member – I work to high professional standards.
  • Continuous professional development – you can rest assured that my industry knowledge stays up to date.
  • Experience working in international e-commerce – I understand the dos and don’ts of selling online.

WHAT MY CLIENTS HAVE TO SAY

GET IN TOUCH

Working hours: 08:30 – 17:30 GMT +1

chloestout.translations@gmail.com