Skip to content

French and Italian into English, freelance subtitler and translator

Chloe Stout

Subtitling and translation with a smile

Chloe Stout Translations
Chloe Stout Translations

Need to add accurate English subtitles or captions to your videos?

Chloe Stout Translations

Need your French or Italian texts translated into clear, engaging English?

Chloe Stout Translations

Need someone with an eye for detail to proofread, edit or polish your English texts?

Then it’s high time you had an experienced, friendly professional on your side.

I’m Chloe Stout, a Yorkshire-based linguist with a sunny outlook.

I’m here to make the process of getting your videos or texts ready to share with your English-speaking audience an enjoyable, stress-free one.

Chloe Stout Translations

Why Me?


With an MA in Audiovisual Translation, I’ve honed my craft so my clients know that when they choose me, they get consistent results they can be proud of.


I make a point of doing regular CPD to polish my translation skills and keep my specialist knowledge bang up to date.


Team my time spent working in France, Belgium and Italy with my years spent working in international e-commerce, and you’ve got a translator with proven experience.


You’re never fully dressed without a smile. I’m here to make the translation process a breeze, and love nothing more than building strong relationships with my clients.

Shall we get to know each other better?


What do you need my help with?

Subtitling and captioning

Accurate, well-timed English subtitles for your French, Italian and English videos.


Your French and Italian texts translated into clear, concise, consistent English.

Proofreading and editing

Get the peace of mind that only comes from knowing your English documents are word perfect.


Marketing and


Sustainable fashion and beauty

Film and television

e-Learning and education 

Find out whether my specialist subject areas are the right fit for you.

Ready to get that video subtitled, or that text translated?

Let’s get started.

Is there anything else you’d like to know?

Ask away!

Or, are you ready to set your project in motion?

Then don’t be shy!

Chloe Stout Translations